أين أمانة النقل يا قناة الجزيرة
د. هاني العدوان ….
على الإعلام أن يكون أمينا وصادقا في نقله الاخبار ، خاصة في حجم حدث كبير بمستوى لقاء الملك عبدالله الثاني مع الرئيس ترامب ومآلاته
ثم أين المهنية المسؤولة في وسائل إعلامنا التي من المفترض أن تكون متابعة وحريصة على نقل حديث الملك بحرفية عالية
هذه ترجمة صحيحة لما قاله الملك بخلاف ما نقلته قناة الجزيرة والفارق بينهما عظيم ….
———
سفير مصري: ترجمة خاطئة لحديث الملك عبدالله الثاني
شبكة الشرق الأوسط نيوز : اعتذر مساعد وزير الخارجية المصري الأسبق السفير فوزي العشماوي عن خطأ في الترجمة للتصريحات التي ادلى بها الملك عبد الله الثاني في المؤتمر الصحفي الذي جمعه بالرئيس الأميركي دونالد ترمب.
وقال العشماوي ان موقع الجزيرة نسب للملك قوله:” سوف نري كيف يمكن تحقيق ذلك ( نقل الفلسطينيين ) لمصلحة الجميع ” .
وأضاف : تبين ان هذه الترجمة لم تكن دقيقة ، حيث أرسل لي بعض الاصدقاء نصا آخر لما قاله الملك ، حيث قال : ” من الصعب تنفيذ ذلك بصورة ترضي الجميع “.
وتابع العشماوي : ” هذا فارق ضخم ، ولو كان الأخير هو النص الصحيح فإنني أعتذر عن نقل النص المترجم من الجزيرة ويكون ما قاله الملك لا غبار عليه